A Dictionary of Some Tuamotuan Dialects of the Polynesian by J. Frank Stimson (auth.)

By J. Frank Stimson (auth.)

Show description

Read or Download A Dictionary of Some Tuamotuan Dialects of the Polynesian Language PDF

Similar instruction books

English Collocations in Use Intermediate

English Collocations in Use КНИГИ ; ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ Название: English Collocations in Use Автор: Michael McCarthy, Felicity Odell Издательство: Cambridge college Press Страниц: 158 Формат: PDF Размер: sixty one. 39 Мб (rar) Язык: Английский Описание:Для того, чтобы сказать "Да, я действительно умею говорить по-английски", недостаточно знать грамматику или "много слов", нужно знать, как и в каких сочетаниях их использовать.

Teach Yourself Finnish: Complete Course

Bestselling language classes now with audio CDs! From Danish to Spanish, Swahili to Brazilian Portuguese, the languages of the realm are introduced in the achieve of any starting pupil. novices can use the educate your self Language classes at their very own speed or as a complement to formal classes. those entire classes are according to the very newest studying tools and designed to be stress-free and straight forward.

Sogdian Dictionary (Sogdian-Persian-English)

9x11. 5", 559 pp. , advent in English & Persian.

Basic Yiddish: A Grammar and Workbook

Easy Yiddish: A Grammar and Workbook contains an obtainable reference grammar with comparable routines in one quantity. The workbook is based around 25 brief units, each presenting relevant grammar issues which are explained using a number of examples in jargon-free language. easy Yiddish is appropriate for either type use in addition to self sufficient examine.

Extra resources for A Dictionary of Some Tuamotuan Dialects of the Polynesian Language

Example text

Noa To breathe-, palpitate- continuously; = homainoa. noa = homainoa [? +- abomai The lungs. The chest, breast. The heart; = porohomainoa. poto II Shortness of the breath. Palpitation of the heart. Short-lived. TKU heketi, hopo. roa Long of breath; fig. longevity. Long-lived, of ripe years. AHO (ii) S. Radiant light; as opposed to diffused light. aho To cause radiant light. Lit. -shining-light; represent· ed by a flat coral slab on the Marae called Te-moe-o-fakaaho. NAP, HAO A god name or epithet.

7 months] VAHITU DIALECT AREA, Northern Tuamotu Archipelago. :nglish suffix oed. ) GTN A (ii) PARTICLE OF PERSONIFICATION, Presubstantive; points out persons - both nominally and pronominally - and objects and places, when personification is intended by the speaker, when preceded by the particles i, ki, ei, hei, tel; and when the substantive is not identified with a preceding teo (Ki korero atu Kupe ki i Turi; whereupon Kupe spoke to Turi_) Following the particles of extrinsic possession i, ni, ti, it has apparently coalesced, and it is neither heard separately in the pronominal forms iku and nina, nor following the particles of intrinsic possession 0, no, and to; II i (iii).

Hence, the fact that a word is shown as recorded in use on a single island should in no sense be taken as meaning that this was the only locality where such a word was used; in fact such a situation would seldom be the case. The assessment as General Tuamotuan, GTN, is a subjective evaluation by Stimson on the basis of a knowledge of the use of the word over a wide Tuamotuan area and is not based upon detailed objective or comparative anailySiis. Indication as GTN by us should not betaken as meaning that other non-recorded meanings of the word are not to be found in use on some Tuamotuan islands, or conversely that the definition given by us is in use for each island.

Download PDF sample

Rated 4.83 of 5 – based on 35 votes